solar penguin wrote:
> Hi. Does anyone actually post in this group? It seems pretty dead --
> or is it like Arthur himself, just sleeping, waiting rise again when the
> time is right?
It comes and goes.
> Anyway, I'm interested in learning more about the early versions of the
> Arthurian story. Is there anywhere I can download a translation of the
> Vulgate Cycle? I mean, it's centuries old, so it must be public domain.
> And even any Victorian translations would be out of copyright by now.
> Right? And it seems odd to have to buy a copy, allowing publishers to
> make profit on something originally dating back hundreds of years before
> publi****ng was even invented!
>
> Anyway, if anyone know of a good free download for it, please can you
> tell me? Thanks.
There is only one English translation of the entire Vulgate (including
the Post-Vulgate, as well), and it was created and published only a few
years ago, but it's already out of print; the publisher, Garland,
specializes in academic books that are mostly sold to university
libraries, and are therefore snapped up immediately.
It's in five folio volumes, amounting to about 2,000,000 words. A
respectable university should have a copy.
Penguin has (or used to have) translations of the Queste and the Morte.
--
John W. Kennedy
"The blind rulers of Logres
Nourished the land on a fallacy of rational virtue."
-- Charles Williams. "Taliessin through Logres: Prelude"


|