"Luther Sloan" <luthersloan@[EMAIL PROTECTED]
> wrote in message
news:<brmvi7$r57$1@[EMAIL PROTECTED]
>...
> Nostradamus wrote all his prophecies via "The Green Language", you
cannot
> interpret his verses at all without using this language to decode it
1st.
> His quatrains also contain very precise dates using Trimethius'
astrology
> charts.
>
> This is not the drivel that astrology has turned into today, with fake
> horoscopes et all, but in Nostradamus' day, it was an excepted
proffesion.
>
> Whoever excepts Cheethams or Peter L 's interpretation will be mislead.
>
> Jon Irenicus
I see you seem to subscribe to the Ovason school of thought, but if
one reads Leoni from 1961 one would see almost the same list as word
play, and no mention of Green language besides Ovason shot himself in
the foot with his US prophecies
Mr Leoni Rules of the Game:
> 1 Although the quatrains are nominally translated into French about ,5
per cent of the words are not recognizable as French today. About 2.8 per
cent of the vocabulary is merely frenchified Latin (with slight changes in
the endings) if not pure Latin. Another 2.1 per cent Consists of 01(1
French words.' The remaining 0.1 per cent consists of words of Greek or
Provencal origin .
2 Le Pelletier mentions Spanish, Italian, Celtic and Hebrew as the
source of many words, but there is only one Hebrew word 1096), a
sentence in Spanish (1025), and nothing from the other two tongues
that could riot be derived as well or better from Latin or Old French.
Perhaps the biggest source of confusion is in connection with words
identical with French words, but which the context shows to have
other derivation. Thus the word pont means, "bridge" in French, but we
find Nostradamus using it to mean "sea," from the Creek pontos. or
'Papacy" from the Latin pontifex (and derivatives). Although pie means
"magpie" French, Nostradamus used it as a derivative of the Latin
pius, "pious"
3. Anagrams were all the rage in Nostradamus' day, It is quite,
reasonable that he should have made use of them. Thus Chyren is put
for Henryc-us), Nersaf for "France," Rapis for "Paris," noir for roy,
"king," and (Mendosus for "Vendosme" (the actual Bourbon sub-branch
that came to the throne). In the anagrams latitude is provided by the
inter changeability, of and i,u and v, s and c, i and j. The use of
silent s instead of a cir***flex similar variations of form in
accentation must also be noted. Although the perfect anagram required
the use of the same letters, Nostradamus seems to have allowed himself
the change of one letter, but never more than one.
Similar to the use of anagrams is the rise of enigmas. Prominent
amongst these are Aenobarbe, which means Bronzebeard but is also the
family name the of Antichrist Nero, symbol of pagan wickedness, the
Pourceau Mi-homme, which means "pig-half-man"; and various gentlemen
named after Roman gods, like Jupiter, Mars and Saturn.
4. Mythological and historical allusions veil several quatrains. One
quatrain refers to the story of Bellerophon and Proetus, another to
that of Jupiter and Phaeton. In the Epistle someone is called a second
Thrasibulus, so we must know that this gentleman was the leader of the
popular party at Athens who restored the democracy in 403 B.C. and is
therefore the symbol of a radical demagogue. 'As Old French was still
much in use in it is riot quite correct to consider this amongst the
deliberate obscurifications of Nostrdamus. many words could be derived
from either Latin or French equally one whole quatrain in (426) and
most of another (444),
5. References to many places are veiled by use of their classical
names or origin. Thus we find ****t Phocen for Marseilles. founded by
the ' Phoceans; Byzantium for Constantinople or Istanbul; Agatha for
Agen; Lutetia for Paris; Bastarnia for Poland; Hister for the Danube;
Pannonia for Hungary; Lusitania for ****tugal and many, many others.
6. Nostradamus makes ample use of devices variously considered as
grammatical, poetical or rhetorical, and derived chiefly from Latin or
Greek usage. Chief amongst these are-
a) ELLIPSIS, the omission of words which are understood. Thus qui is
used frequently for ce qui, "he who."
b) SYNECDOCHE, the part standing for the whole. Thus sword stands for
army at times, or Paris may stand for France. A common
non-Nostra-damiam
contem****ary example is "the Kremlin for the U.S.S.R. How-ever, this
has been carried too far by some interpreters in twisting simple
statements into farfetched images.
C) HYPERBATON, the transposition or inversion of the natural order.
This is found throughout. The dividing line between it and the
previously men-tioned use of Latin syntax is rather blurry.
d) APOCOPE, the omission of the last letter or syllable. In
Nostradamus, this amounts to abbreviation. We find Carpen for
Carpentras, Ast for Asti, Carcas for Careassonne, etc.
e) SYNCOPE, the omission of a letter or syllable from the middle of a
word. Thus donra is used for donnera, lairra for laissera, monstra for
monstrera and Tamins for Tamisiens (those of the Thames).
f) APHERESIS, the omission of a letter or syllable from the beginning
of a word. Thus, vers6 is used for renvers6, "overthrown."
g) EPENTHESIS, the insertion of a letter or syllable in the middle.
Thus xvc find Timbre for Tibre, the Tiber River.
h) PROSTHESIS, the insertion of an extra letter at the beginning of a
word. Thus, Aspire is put for Spire, a city in Bavaria.
i) METATHESIS, the transposition of letters or syllables. Thus Ucetia
is used for Uticensia, Latin name for the town of Uzes.
> "John Griffin" <thathillbilly@[EMAIL PROTECTED]
> wrote in message
> news:Xns94531F09F574Fthathillbillyyahooco@[EMAIL PROTECTED]
> > leigh8bee@[EMAIL PROTECTED]
(Leigh_Bee) wrote:
> >
> > > "Dan Pressnell" <dan_pressnell@[EMAIL PROTECTED]
> wrote in message
> > > news:<42uDb.79922$b01.1698747@[EMAIL PROTECTED]
>...
> > >> "Those who will have undertaken to subvert,
> > >> An unparalleled realm, powerful and invincible:
> > >> They will act through deceit, nights three to warn,
> > >> When the greatest one will read his Bible at the table."
> > >>
> > >> How wrong. Bill Clinton was NOT assassinated while
> > >> president!
> > >>
> > >> Dan
> > > Perhaps one should understand Nostradamus was a French man,
> > > interested in French and Italian history, not the USA.
> > > Perhaps that may explain why your hypothesis is wrong.
> > > LB
> >
> > "Wrong" is the wrong word. Since Nostradamus's doodles are
> > meaningless, all attempts to invent a real world meaning for
> > them are as right as all the others.
Have you an example of your claims?
LB


|