leigh8bee@[EMAIL PROTECTED]
(Leigh_Bee) wrote:
> "Luther Sloan" <luthersloan@[EMAIL PROTECTED]
> wrote in message
> news:<brmvi7$r57$1@[EMAIL PROTECTED]
>...
>> Nostradamus wrote all his prophecies via "The Green
>> Language", you cannot interpret his verses at all without
>> using this language to decode it 1st. His quatrains also
>> contain very precise dates using Trimethius' astrology
>> charts.
>>
>> This is not the drivel that astrology has turned into
>> today, with fake horoscopes et all, but in Nostradamus'
>> day, it was an excepted proffesion.
>>
>> Whoever excepts Cheethams or Peter L 's interpretation
>> will be mislead.
>>
>> Jon Irenicus
>
> I see you seem to subscribe to the Ovason school of
> thought, but if one reads Leoni from 1961 one would see
> almost the same list as word play, and no mention of Green
> language besides Ovason shot himself in the foot with his
> US prophecies Mr Leoni Rules of the Game:
>> 1 Although the quatrains are nominally translated into
>> French about ,5 per cent of the words are not recognizable
>> as French today. About 2.8 per cent of the vocabulary is
>> merely frenchified Latin (with slight changes in the
>> endings) if not pure Latin. Another 2.1 per cent Consists
>> of 01(1 French words.' The remaining 0.1 per cent consists
>> of words of Greek or Provencal origin .
> 2 Le Pelletier mentions Spanish, Italian, Celtic and Hebrew
> as the source of many words, but there is only one Hebrew
> word 1096), a sentence in Spanish (1025), and nothing from
> the other two tongues that could riot be derived as well or
> better from Latin or Old French. Perhaps the biggest source
> of confusion is in connection with words identical with
> French words, but which the context shows to have other
> derivation. Thus the word pont means, "bridge" in French,
> but we find Nostradamus using it to mean "sea," from the
> Creek pontos. or 'Papacy" from the Latin pontifex (and
> derivatives). Although pie means "magpie" French,
> Nostradamus used it as a derivative of the Latin pius,
> "pious" 3. Anagrams were all the rage in Nostradamus' day,
> It is quite, reasonable that he should have made use of
> them. Thus Chyren is put for Henryc-us), Nersaf for
> "France," Rapis for "Paris," noir for roy, "king," and
> (Mendosus for "Vendosme" (the actual Bourbon sub-branch
> that came to the throne). In the anagrams latitude is
> provided by the inter changeability, of and i,u and v, s
> and c, i and j. The use of silent s instead of a cir***flex
> similar variations of form in accentation must also be
> noted. Although the perfect anagram required the use of the
> same letters, Nostradamus seems to have allowed himself the
> change of one letter, but never more than one. Similar to
> the use of anagrams is the rise of enigmas. Prominent
> amongst these are Aenobarbe, which means Bronzebeard but is
> also the family name the of Antichrist Nero, symbol of
> pagan wickedness, the Pourceau Mi-homme, which means
> "pig-half-man"; and various gentlemen named after Roman
> gods, like Jupiter, Mars and Saturn. 4. Mythological and
> historical allusions veil several quatrains. One quatrain
> refers to the story of Bellerophon and Proetus, another to
> that of Jupiter and Phaeton. In the Epistle someone is
> called a second Thrasibulus, so we must know that this
> gentleman was the leader of the popular party at Athens who
> restored the democracy in 403 B.C. and is therefore the
> symbol of a radical demagogue. 'As Old French was still
> much in use in it is riot quite correct to consider this
> amongst the deliberate obscurifications of Nostrdamus. many
> words could be derived from either Latin or French equally
> one whole quatrain in (426) and most of another (444),
> 5. References to many places are veiled by use of their
> classical names or origin. Thus we find ****t Phocen for
> Marseilles. founded by the ' Phoceans; Byzantium for
> Constantinople or Istanbul; Agatha for Agen; Lutetia for
> Paris; Bastarnia for Poland; Hister for the Danube;
> Pannonia for Hungary; Lusitania for ****tugal and many, many
> others. 6. Nostradamus makes ample use of devices variously
> considered as grammatical, poetical or rhetorical, and
> derived chiefly from Latin or Greek usage. Chief amongst
> these are-
>
> a) ELLIPSIS, the omission of words which are understood.
> Thus qui is used frequently for ce qui, "he who."
> b) SYNECDOCHE, the part standing for the whole. Thus sword
> stands for army at times, or Paris may stand for France. A
> common non-Nostra-damiam
> contem****ary example is "the Kremlin for the U.S.S.R.
> How-ever, this has been carried too far by some
> interpreters in twisting simple statements into farfetched
> images. C) HYPERBATON, the transposition or inversion of
> the natural order. This is found throughout. The dividing
> line between it and the previously men-tioned use of Latin
> syntax is rather blurry. d) APOCOPE, the omission of the
> last letter or syllable. In Nostradamus, this amounts to
> abbreviation. We find Carpen for Carpentras, Ast for Asti,
> Carcas for Careassonne, etc. e) SYNCOPE, the omission of a
> letter or syllable from the middle of a word. Thus donra is
> used for donnera, lairra for laissera, monstra for
> monstrera and Tamins for Tamisiens (those of the Thames).
> f) APHERESIS, the omission of a letter or syllable from the
> beginning of a word. Thus, vers6 is used for renvers6,
> "overthrown." g) EPENTHESIS, the insertion of a letter or
> syllable in the middle. Thus xvc find Timbre for Tibre, the
> Tiber River. h) PROSTHESIS, the insertion of an extra
> letter at the beginning of a word. Thus, Aspire is put for
> Spire, a city in Bavaria. i) METATHESIS, the transposition
> of letters or syllables. Thus Ucetia is used for Uticensia,
> Latin name for the town of Uzes.
>
>> "John Griffin" <thathillbilly@[EMAIL PROTECTED]
> wrote in
>> message
>> news:Xns94531F09F574Fthathillbillyyahooco@[EMAIL PROTECTED]
>> > leigh8bee@[EMAIL PROTECTED]
(Leigh_Bee) wrote:
>> >
>> > > "Dan Pressnell" <dan_pressnell@[EMAIL PROTECTED]
> wrote in
>> > > message
>> > > news:<42uDb.79922$b01.1698747@[EMAIL PROTECTED]
>.
>> > > ..
>> > >> "Those who will have undertaken to subvert,
>> > >> An unparalleled realm, powerful and invincible:
>> > >> They will act through deceit, nights three to warn,
>> > >> When the greatest one will read his Bible at the
>> > >> table."
>> > >>
>> > >> How wrong. Bill Clinton was NOT assassinated while
>> > >> president!
>> > >>
>> > >> Dan
>> > > Perhaps one should understand Nostradamus was a French
>> > > man, interested in French and Italian history, not the
>> > > USA. Perhaps that may explain why your hypothesis is
>> > > wrong. LB
>> >
>> > "Wrong" is the wrong word. Since Nostradamus's doodles
>> > are meaningless, all attempts to invent a real world
>> > meaning for them are as right as all the others.
>
> Have you an example of your claims?
> LB
See alt.nostradamus. You will find nonsensical attempts to
ascribe meanings to Nostradamus's word games. You might find two
or possibly even a dozen people contriving "interpretations" of
the same four meaningless lines of wordplay. The constructions
will all differ from one another, and since they're all pure
conjecture, no one will be able to say his is "right."
I wonder if the book of world records includes something like
the largest number of actual events that any one Nostradamus
piffle has been applied to.
Anyway, what's the big deal? The guy was just clowning around.
Let him rest in peace.


|